Онлайн трансляции спектаклей
Сайт театра
(8352) 57-29-83 (касса)

«ПОИСКИ СЧАСТЬЯ В ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ ВСЕЛЕННОЙ» или сказ про то, как волк в лесу полюбить сумел козу // Ксения Сурская - Ильина

Дорогие друзья! Республиканский конкурс театрального искусства состоялся в марте, но мы до сих пор получаем отзывы на наши спектакли. Предлагаем вашему вниманию очерк члена жюри конкурса, члена Союза российских писателей, кандидата педагогических наук Ксении Сурской — Ильиной «Поиски счастья в параллельной вселенной» или сказ про то, как волк в лесу полюбить сумел козу".

Увидит волк козу ‒ забудет и про грозу


(Русская народная пословица)


Недавно в интервью известному столичному изданию, освещающему сферу культуры, одна из амбициозных представительниц сообщества молодых режиссёров уверенно заявила: «Театр не обязан воспитывать молодое поколение! Воспитанием детей должны заниматься родители ‒ дома! Сказки, поставленные на театральной сцене ‒ спекуляция на эмпатии детей…».

Подобные опрометчивые высказывания ‒ это своего рода провокация, направленная на разрушение фундаментальных театральных основ, а также дерзкое опровержение правильности мнения выдающегося режиссёра, теоретика, педагога и реформатора отечественного театра К. С. Станиславского, который утверждал: «Театр ‒ искусство прекрасное. Оно облагораживает, воспитывает человека. Тот, кто любит театр по-настоящему, всегда уносит из него запас мудрости и доброты».

Драматическая форма передачи жизненных впечатлений лежит глубоко в природе детей. Постановки для детей становятся образцом для подражания, где, в основном, рассматриваются темы добра и зла, честности, смелости, дружбы и отзывчивости. Ребёнок стремится подражать тому, что он увидел на театральной сцене. У юного театрала формируется эстетическое восприятие, гармонично развивается мировоззрение, он начинает понимать искусство, появляется интерес к культуре и литературе.

Театр возвращает нас к исконным корням. Он сохраняет и культивирует народную мудрость вне зависимости от национальной принадлежности. В опосредованной форме он учит детей быть честными и добрыми, целеустремлёнными и трудолюбивыми, способными по-настоящему оценить и полюбить богатство родного языка.

В наш век технологического прогресса перед театральными коллективами возникла непростая задача ‒ не только заинтересовать, но и удивить нынешних «продвинутых» мальчишек и девчонок, избалованных качественной компьютерной графикой современной киноиндустрии, «живым» сценическим действом, разворачивающимся в реальном времени.

Каждый опытный театральный режиссёр знает, что ставить спектакль для детей нужно с полным профессионализмом, так же, как и для взрослых, но только лучше.

Это большая ответственность для команды постановщиков ‒ представить на суд юных зрителей оригинальную сценическую версию событий, способную своей актуальностью и яркостью исполнения с самого начала привлечь внимание ребят в зале, удержав его до конца.

Важно пробудить у каждого ребёнка неподдельный интерес и чувство глубокого сопереживания к тому, что происходит на сцене, иначе посещение театра станет всего лишь рядовой формальностью.

Пытливый детский ум практически невозможно обмануть. Наше подрастающее поколение агрессивно воспринимает фальшь и неискренность. Зато, доверившись, дети распахивают глаза, душу и ожидают настоящего чуда.

А это уже зависит от профессионализма и чуткости взрослых — смогут ли юные зрители поверить в чудо на сцене театра или разочарованно скажут: «А волшебник-то ненастоящий!».

8-го апреля 2023-го года в Русском драматическом театре (г. Чебоксары, Республика Чувашия) состоялась премьера романтической сказки «Влюблённая коза» по пьесе тамбовского драматурга Андрея Кружнова в постановке Полины Неведомской (г. Санкт-Петербург). На афише спектакля был указан рекомендуемый возрастной ценз «6+».

Мне удалось посмотреть эту экстраординарную «сказочную» историю для детей в рамках проведения Республиканского театрального фестиваля «Узорчатый занавес — 2024».

Предварительно ознакомившись с литературным материалом, взятым за основу сюжета нового детского спектакля, который, к слову сказать, мне показался довольно заурядным, я ‒ взрослый человек, искушённый театрал со стажем, даже не предполагала, что смогу увидеть на сцене Русского драмтеатра г. Чебоксары нечто неожиданное, удивительное и даже ностальгическое.

Забегая вперёд, отмечу, что именно эта фестивальная постановка для детей никого не оставила равнодушным: понравилась юному поколению, заинтриговала зрителей солидного возраста и произвела незабываемое впечатление на членов Экспертного совета «Узорчатого занавеса», спровоцировав долгие бурные споры среди московских критиков и театроведов.

Как бы то ни было, спектакль «Влюблённая коза» однозначно нельзя назвать среднестатистическим или проходным.

Он непредсказуемо оригинален по форме и содержанию.

Интрига возникает уже с момента открытия занавеса, когда, удобно расположившись в зрительском кресле, попадаешь под гипнотическое воздействие загадочной атмосферы тёмного пространства сцены, оформленного авангардными конструкциями, изготовленными из металла, в кубическом стиле картин Пабло Пикассо.

Абстрактное, явно не сказочное стилистическое решение «детской» постановки, не имеющее чётких границ между однотонными разрозненными на части геометрическими элементами декораций и общим фоном, художником-постановщиком Екатериной Гофман (г. Санкт-Петербург) было выбрано не случайно.

Несмотря на то, что официально жанр «Влюблённой козы» заявлен, как романтическая сказка, в спектакле отсутствуют забористые фольклорные мотивы и пёстрый лубочный антураж.

Простой сюжет анималистической пьесы, в котором участвуют традиционные персонажи большинства отечественных сказок, ориентированный на детей младшего и среднего школьного возраста, режиссёр-экспериментатор Полина Неведомская сумела весьма пикантно перевести в совершенно иную жанровую «плоскость».

Сказочная история о деревенской козе Марте, отправившейся счастье искать, удивительнейшим образом трансформировалась на сцене театра в причудливое фантастическое происшествие ‒ настоящую мистическую фантасмагорию с детективно-романтическим уклоном.

Наш внутренний мир позволяет увидеть в этой фантастической истории то, что хотелось воплотить в реальной жизни, которая, по большей части, далека от совершенства.

Режисссёр спектакля Полина Неведомская как бы телепортирует зрителей в параллельную нашему миру Вселенную, где есть такая же деревенька Бубенцово, небольшая речка и дремучий лес, где по таким же законам природы живут, мечтают о прекрасном, влюбляются и расстаются населяющие данную территорию люди и очеловеченные представители местной фауны. Только условия их проживания значительно отличаются от привычных большинству из нас.

В поисках счастья коза Марта сбегает от хозяйки — бабки Матрёны в неизвестном направлении и попадает в таинственный лес. При стечении роковых обстоятельств коза знакомится с обходительным интеллигентным конём Багратионом, одиноким хворым волком Пахомом и молчаливым чудищем неизвестного происхождения — то ли космическим пришельцем, то ли потомком гоголевского Вия, именуемым «Пашушаня». К нему приставлен говорливый хитрый переводчик, напоминающий ученика-переростка в школьной форме советского периода, из которой он давно вырос.

Художественное своеобразие фантастической истории, поставленной Полиной Неведомской на сцене Русского драматического театра в Чебоксарах, заключается в открытом столкновении ирреального мира с внешней реальностью, которое для юных зрителей становится увлекательной встречей с чем-то неизведанным и необычайным, расширяющим кругозор, пробуждающим творческую фантазию и воображение.

Как показывают последние литературоведческие и педагогические исследования, фантастический жанр гораздо интереснее для подрастающего поколения, нежели традиционная этническая сказка.

Естественность чуда, размытость границ между мирами, возможность невозможного, характерные для фантастических сюжетов, практически молниеносно улавливаются современными детьми.

Режиссёрская концепция «Влюблённой козы» Полины Неведомской ностальгически напомнила содержание любимых литературных произведений моего детства и юности, относящихся к жанру фантастики.

В те времена я зачитывалась серией книг «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова и циклом повестей «Приключения Алисы» Кира Булычёва, по мотивам которого был снят замечательный научно-фантастический многосерийный телефильм «Гостья из будущего» (режиссёр — Павел Арсенов).

Перед началом спектакля к членам Экспертного совета «Узорчатого занавеса» с вопросом обратился чрезмерно общительный и смелый представитель монтировочного цеха Русского драмтеатра: «А Вы знаете, что означает красная иллюминация, натянутая по переднему краю сцены? Идёт охота на волков!».

И, действительно, романтическая сказка началась как криминальный детектив — погоней со стрельбой, во время которой главные герои спектакля коза, конь и волк, пытаясь спасти свои жизни, пересекаются, группируются и знакомятся друг с другом, впоследствии образовав условно любовный треугольник.

Тем не менее, каждый персонаж из состава этого романтического трио, преследует свои интересы. И если у коня по имени Багратион они чисто духовные, то у волка Пахома — явно потребительские.

Такой неожиданный расклад абсолютно не смущает легкомысленную, но добросердечную козу Марту, ведь для неё, как для барышни, главное — внимание.

Марте по-своему симпатичны оба претендента. Но, определиться козе с выбором, постоянно «наводя тень на плетень», мешает эксклюзивный персонаж сказки Пашушаня ‒ крупное многоглазое хвостатое существо. Оно словно спустилось с огромной летающей тарелки, зависшей на верхнем уровне сценического пространства, прибыв в загадочный лес с той самой «третьей планеты», тайну которой пыталась раскрыть Алиса Селезнёва ‒ главная героиня фантастических историй Кира Булычёва. В итоге всех случившихся в ходе спектакля перипетий, Марте всё-таки удалось разобраться в собственных чувствах и желаниях, проявить свои лучшие качества и научиться отличать сердечную привязанность от ярко выраженного сострадания.

Финал постановки о «Влюблённой козе» можно считать счастливым.

Марта находит счастье не за «тридевять земель», а в настоящей дружбе и в искренней любви к Малой Родине.

Она вместе с новыми друзьями возвращается в подворье бабки Матрёны, где каждый из сказочных персонажей находит личное применение по способностям, так называемое «своё место под солнцем», в которое символически превращается та самая летающая тарелка, застывшая в воздухе над их головами.

Ещё одной удачей режиссёра Полины Неведомской стало точное попадание в распределение ролей между артистами, занятыми в этой постановке.

Даже московские театральные критики отметили, что труппа в Русском драматическом театре г. Чебоксары фактурная, яркая, острохарактерная.

Образ козы Марты в исполнении заслуженной артистки Республики Чувашия Юлии Дединой получился по-человечески убедительным и более чем смелым, несмотря на еле заметные миниатюрные рожки, пробивающиеся сквозь плотно повязанную шёлковую косынку.

Если в русском народном творчестве коза является как положительным, так и отрицательным персонажем, наделённым обширным диапазоном качеств от неприхотливости до упрямства, то в спектакле Полины Неведомской главная героиня коза Марта является исключительно доброжелательным, мирным и очень обаятельным персонажем.

Недаром многие российские антропологи сошлись во мнении, что коза издревле на земле наших пращуров считалась тотемным животным, способным оберегать от чёрной магии, злых духов и сглаза. Коза Марта сумела не только, переборов свой страх, заботливо вылечить захворавшего волка Пахома, но и справилась с кознями коварного чудища Пашушани. Кроме того, стройная, длинноногая коза Марта очаровательно выглядела, пластично двигалась, профессионально пела и танцевала.

Конь Багратион (заслуженный артист Республики Чувашия Александр Володин) не смог устоять перед внешней привлекательностью, добротой и чуткостью козы Марты. Он — олицетворение доблести и справедливости в сказке. Багратион подтянут, интеллигентен и скромен — достойный обходительный кавалер, покоривший своим благородством и героическим видом не только Марту, но и большую часть женской зрительской аудитории.

В роли волка Пахома, пожалуй, самого грустного персонажа истории о козе, с неожиданной стороны показал себя заслуженный артист Республики Чувашия Александр Смышляев. Разобравшись с особенностями сложной натуры этого представителя дикой природы, он основательно вжился в образ хищника, с убедительной точностью продемонстрировав зрителям свойственные его волчьей природе повадки.

Тем не менее, Пахом с благодарностью оценил поступок козы Марты, которая, несмотря на исходящую от него смертельную опасность, не бросила волка в беде, а, наоборот, спасла ему жизнь.

Скептически настроенный мистический персонаж Пашушаня в исполнении артиста Владимира Бурова стал своеобразной «изюминкой» романтической сказки о «Влюблённой козе».

Сценическое воплощение этого героя космического происхождения потребовало особой актёрской подготовки. Владимиру Бурову в образе Пашушани пришлось пройти проверку на выносливость, поскольку больше часа ему, высокому крепкому мужчине с окладистой курчавой бородой, приходилось носить громоздкий эксклюзивный костюм-скафандр, скрывающий человеческий облик артиста.

В режиссёрской версии сказки «Влюблённая коза» Полины Неведомской Пашушаня мог взаимодействовать с окружающими только при помощи ультразвуковых волн. Для того, чтобы их уловить и расшифровать нужен был узкопрофильный специалист, поэтому рядом с межгалактическим существом из ниоткуда появился переводчик (артист Денис Латышев), способный слышать и озвучивать мысли Пашушани.

Персонаж Дениса Латышева скрытен, хитёр и довольно сомнителен, но, однозначно, зрителям он запомнится.

К положительным героям истории о приключениях козы Марты можно отнести и охотника (артист Леонид Казимир), который, несмотря на свою статную фактуру и грозный вид, оказывается добрым и душевным человеком, а охотником он стал только из-за того, что в детстве боялся темноты. Благодаря его настойчивости и убедительным аргументам Марта и её новые друзья возвращаются в деревню Бубенцово, где можно жить счастливо!

Порадовало в спектакле умеренное по количеству, но качественное по исполнению, наличие вокальных (репетитор по вокалу Александра Осташенкова) и танцевальных (хореограф — Ирина Гаврилова) номеров.

Абстрактное оформление сцены металлическими конструкциями не повлияло на сдержанный, но продуманный до мелочей стиль костюмов героев этой сказки, полностью исключив пафосную эстетику «стимпанка».

В лаконичных образах персонажей сказки «Влюблённая коза» нет провинциальности, аниматорства, непрофессиональной художественной «самострельщины"и «кустарщины».

Каждый костюм — это яркая ассоциация с определённым типом характера. Даже головные уборы главных героев свидетельствуют о серьёзном обстоятельном подходе художника-постановщика спектакля Екатерины Гофман к работе над их внешним обликом. Косынка на голове козы Марты — символ скромности, доброты и заботы, будёновка у коня Багратиона — доблести и отваги, шапка-ушанка волка Пахома намекает на его простодушие и неприхотливость.

Юные зрители в процессе просмотра содержательной и нетривиальной в художественном плане сказки «Влюблённая коза» учатся слышать и понимать героев, давать им оценку, делать выводы и анализировать их поведение.

У детей формируется правильное эстетическое восприятие, художественный вкус, появляется интерес к культуре и литературе.

Именно поэтому, в процессе воспитания подрастающего поколения нельзя не дооценивать роль театра. Его двери откроют детям не только вселенную образов и сравнений, но и вовлекут в социальную игру, познакомят с множеством новых понятий и внесут огромный вклад в процесс их социализации.

Заслугой Русского драматического театра г. Чебоксары является умение «держать марку» и не бояться экспериментировать.

Искренне желаю Вашему творчески сильному коллективу удачи и новых смелых открытий!

Сайт создан Volin&Petrova - создание сайтов и хостинг.

© 2010–2024 Государственный ордена «Знак Почета» русский драматический театр
Authorization